|
|
|||
|
||||
Ce n’est pas la vache qui crie le plus fort qui fait le plus de lait0
Выпуск 10
добавлен 15.05.14 18:49
Французская пословица Ce n’est pas la vache qui crie le plus fort qui fait le plus de lait переводится буквально «не та корова, которая громче всех мычит, дает больше всех молока». Смысл в том, что часто человек, убеждающий вас в том, как он работает не покладая рук, работает на самом деле только языком, то есть только болтает и больше ничего.
Еще в этом подкасте вы услышите выражения: La vache! — Черт! parler français comme une vache espagnole — очень плохо говорить по-французски
Скачать mp3-файл (1.9 Мб, 96 kbps)
обращений: 34
|
|
|